Która godzina ci odpowiada?

odpowiadać = 1] to suit 2] reply/respond

Since “odpowiadać” is being used here, shouldn’t the english sentece be “what time suits you”? or “what time is best for you?” something in the present tense?

I think that would indeed be a better translation. Feel free to report the translation if you run into this sentence again, and the moderation team will take care of it.