English Translation
How often do you see him?
“Kiom ofte vi vidas lin?” is a question in Esperanto that translates to “How often do you see him?” in English. Let’s break down the sentence to understand it better:
Kiom ofte: This phrase means "how often."
"Kiom" translates to "how much" or "how many," and it is often used to ask about frequency when combined with "ofte."
"Ofte" translates to "often." When combined, "Kiom ofte" asks about the frequency of an action.
Vi: This is the pronoun "you" in Esperanto. It's used when addressing one or multiple people in the second person.
Vidas: This is the present tense of the verb "vidi," which means "to see." In Esperanto, verbs are quite regular, and the present tense always ends in "-as."
Lin: This is the accusative form of "li," which means "him" or "he." In Esperanto, the accusative case (used for the direct object of a verb) is formed by adding an "-n" to the end of the noun or pronoun.
Putting it all together, the sentence “Kiom ofte vi vidas lin?” directly asks about the frequency with which someone sees “him.” The structure is quite straightforward thanks to Esperanto’s regular grammar rules.