The CM English translation is given as ‘John has a natural bent for tennis.’ This suggests that John has a natural ability to play tennis, in other words he was able to play tennis well from the very first time and he needed little training.
I’ve only come across the Polish phrase ‘czuję pociąg do …’ before in the context of ‘to feel an attraction towards something/someone’ e.g. ‘Ale możliwe, że dlatego czuję pociąg’ (True, but maybe that is why I am drawn/attracted to it).
In Polish, can it also mean to have a natural ability for something, as suggested by the English translation provided? Thanks