English Translation
He’s as poor as a church mouse.
siedzieć cicho jak mysz pod miotłą - zachowywać się cicho, spokojnie, zwykle w obawie, żeby nie zwrócić na siebie czyjejś uwagi
He’s as poor as a church mouse.
siedzieć cicho jak mysz pod miotłą - zachowywać się cicho, spokojnie, zwykle w obawie, żeby nie zwrócić na siebie czyjejś uwagi
This is totally wrong, someone confused two expressions: