English Translation
I suppose you want to use my office.
I suppose you want to use my office.
I’m seeing on several websites that supposer que requres the subjunctive. From this website:
“ If the French 'Supposer' Hypothesizes, Add Subjunctive “
“Supposer que” might use the subjunctive, but it depends. When the subject hypothesizes, yes. But when the subject is just assuming or supposing, no.“ If the French ‘Supposer’ Hypothesizes, Add Subjunctive “
“ ‘Supposer’ and ‘Supposer Que’
Supposer que, when used to express an hypothesis, fulfills the subjunctive’s underlying requirement of expressing actions or ideas that are subjective or otherwise uncertain.“
I wonder if there are any gurus or native French speakers with an opinion on that? With the subjunctive, it would be “Je suppose que tu veuilles utiliser mon bureau.“
Thank you in advance for your help.