English Translation
I don’t need a car that big.
Could someone explain the structure using “si” in front of the noun instead of the adjective? I would have thought it would be “d’une voiture si grosse”.
I don’t need a car that big.
Could someone explain the structure using “si” in front of the noun instead of the adjective? I would have thought it would be “d’une voiture si grosse”.
Yes, une si voiture grosse is incorrect and should be rectified.