Jag tror inte att ungen kom till Tokyo själv.

English Translation

I don’t believe the child came to Tokyo alone.

Ung seems to only be classed as an Adjective everywhere I have looked and using it as a Noun (ungEN) is not something I can pin down.

Is this quite a common way of saying “the kid”, please?

1 Like

ung is the adjective,
unge is the noun.


unge (common gender)

  1. (colloquial) little one, young one
  2. young; offspring of animals (or people)



Doh! Gone back to my Prismas and, of course, Unge came after Ungdom - on the next page. Must scan up and down more. :smiley:

Thank you

1 Like

It should be noted that unge can have a negative connotation, hence the saying “egna barn och andras ungar”.

1 Like

In what context would you use that one? I’m not a fan of kids so may need it one day :smiley:

1 Like

It’s about how parents think their own kids are always saints, compared to other, naughty children.