English Translation
I should’ve stayed.
Isn’t there a mismatch? Doesn’t “skulle” mean “would”? But the English sentence says “should”.
I should’ve stayed.
Isn’t there a mismatch? Doesn’t “skulle” mean “would”? But the English sentence says “should”.
Swedish is a bit flexible in this respect. You can use either “skulle” or “borde”, the latter being unambiguous. “skulle” can mean both should and would.
Thank you for the clarification!