English Translation
I lost my purse.
The meaning of ‘väska’ is more likely to be ‘bag’ than ‘purse’.
I lost my purse.
The meaning of ‘väska’ is more likely to be ‘bag’ than ‘purse’.
People reading this can edit the sentence and add “plånbok” as alternative answer. It means “purse” “wallet”.
Actually, plånbok is wallet; I would translate purse as handväska.
I also understand ‘purse’ as a small handbag, not a ‘wallet’.
Maybe it’s a difference between American and British English.
The British seem to tend to mean a wallet by “purse”, the American a handbag.
You could also translate purse as börs, but that’s a bit old-fashioned or childish.