English Translation
I need it by tomorrow.
Does ‘till i morgon’ really mean ‘by tomorrow’? I would have thought it meant ‘for something I am going to do tomorrow’.
I need it by tomorrow.
Does ‘till i morgon’ really mean ‘by tomorrow’? I would have thought it meant ‘for something I am going to do tomorrow’.
I’d say it’s a good translation. How would you say it in Danish?
It can mean that as well.
At the time I actually did think about what to say in Danish!
If the meaning is ‘for something I am going to do tomorrow’ you can leave out ‘for’ or ‘till’. ‘Jeg behöver den i morgen’. If the meaning is ‘by tomorrow’ I think you have to spell it out. ‘Jeg behöver den senest i morgen’.