Io non la perdono.

The voice (male) gets the accent wrong, on the first syllable. I think he believes it is the third person plural of “perdere”. :slight_smile:

3 Likes

I got the female voice just now, but “she” also still indeed incorrectly stresses the first syllable instead of the second.

https://it.wiktionary.org/wiki/perdono
(sostantivo e voce del verbo perdonare) per | dó | no
(voce del verbo perdere) pèr | do | no

2 Likes

Granted, if it weren’t for the “io”, it could be either.

2 Likes
English Translation

I don’t forgive you.

Shouldn’t the English translation be “I don’t forgive her.”? Otherwise, the direct object pronoun would be “La” rather than “la.”

2 Likes

Good question! I would have thought the same, but I’ve noticed that you practically won’t find any sentences on Tatoeba with capitalization to indicate formality; it’s lei and la all the way.

2 Likes

@DurhamBull I thought exactly the same. “I don’t forgive her” with “Io non ti perdono” for the other.

2 Likes