Indossava un vestito elegante.

English Translation

She was wearing a fancy dress.

“She was wearing an elegant dress.” Um, not stava indossando? I expected indossava to mean she wore and stava indossando to be used for she was wearing.

1 Like

It is my understanding that in Italian the continuous tense is optional. Here, the use of the imperfect is enough to convey the same meaning.

1 Like

Also “un costume” for a *fun fancy dress. In GB *fancy dress means dressing up as a clown, a banana, anything a bit comical.
Indossava or stava indossando? Indossava - she wore … Stava indossando - she was wearing …? Will have a word with our madrelingua.

1 Like

Come to think of it, couldn’t “stava indossando un vestito” be read as “she was putting on a dress”?

1 Like

Ehilà Morbrorper, unless it is “stava *mettendo un vestito”? Perhaps it’s all about context again. I’m with you re the Imperfect, it is also more “elegant”:wink: Auguri…

1 Like