English Translation
He smokes like a coachman and drinks like a Cossack.
What’s so wrong with “He smokes like a fireman and drinks like a hole”? ie. the literal translation of these words. The English rendition seems fanciful, to say the least.
He smokes like a coachman and drinks like a Cossack.
What’s so wrong with “He smokes like a fireman and drinks like a hole”? ie. the literal translation of these words. The English rendition seems fanciful, to say the least.