Ich war hoffnungslos in ihn verliebt.

English Translation

I was completely in love with him.

completely is not hoffnungslos

well it is, in this particular context :slight_smile:

That is a really difficult one.

“Hoffnungslos” means literally “hopelessly” or “without hope”.
But in this case “hoffnungslos verliebt” means “being love without hope of a cure or an end” and normally not “being in love without hope of success”

So completely, totally, head over heels are okay translations.

I am not sure wether “hopelessly in love” has the same nuanced meaning in English.