Ich suche noch Arbeit.

English Translation

I’m looking for a job.

Wait, why is it “noch” instead of “nach”?

1 Like

Welcome to the forum.

Good observation: German and English are not completely fitting here.

Ich suche (nach) Arbeit. = I am looking for a job.
Ich suche noch (nach) Arbeit = I am still looking for a job.

In both German sentences the “nach” is not mandatory.

Report it next time you come across that sentence.

1 Like