“des Nachts” cannot possibly be right, since Nacht is feminine and so in the genitive case both the singular and the plural definite article would be “der”. And in any case wouldn’t the more natural way to say this be “Ich kann nachts nicht duschen”?
It is correct but hopelessly obsolete/archaic/poetic.
You’re right, simply “nachts” is what people would say in modern german.
Edit 1: That said, “eines Nachts” is still in use, just like “eines Tages”!
Edit 2: You can still find occurrences, especially if someone deliberately wants to sound archaic. For example in the Shrek movie there’s Fiona’s curse: “Des Nachts ist es so, bei Tage ganz anders. So ist es eben… bis zum ersten Kuss der wahren Liebe… und dann… ihrer wahren Gestalt!”
Die Form “nachts” ist durch Analogie über die Formen “morgens, mittags, abends” entstanden, wonach dann auch “des Nachts” in Anschluß an “des Tages, des Morgens, des Mittags, des Abends” entstanden ist.