wtf?! this expression makes no sense at all…
“I believe my pig whistles.” is an idiom that conveys disbelief.
Hey, I just got a letter from a Nigerian prince. I’ve inherited a fortune. I’m going to be rich!
Yeah, right. I believe my pig whistles.
Love it, like “I’ll believe that when pigs fly.” Germans are more practical, surely you can teach a pig to whistle, but to fly? Das ist ja blödsinn. lol
I’m a native English speaker, but American English, and I don’t know this expression “Blow me down!” Is this British? Or archaic?