Ich finde, wir sollten es tun.

English Translation

I think we should do it.

To me the translation seems incorrect. Shouldn’t it be more direct?

Nein, ich finde, die Übersetzung ist sehr gut.
No, I think the translation is very good. :wink:

1 Like

I think we should do it.Would “Ich denke, wir sollten es tun” be an incorrect translation or sound weird? Instead of “Ich finde, wir sollten es tun”?

1 Like

No, it is also a correct translation and it’s perfectly okay.

There is a slight difference:
“Ich finde …” sound a bit more decisive, like “I thought about it and found out …” whereas “Ich denke …” sounds a bit more hesitating.

7 Likes