English Translation
Gods were worshipped in ancient cultures.
Shouldn’t this be “gli dèi”, “the gods”? “Dèi/dei” (plural of “dio”) is known to be a weird exception for taking “gli” as its article. Correct me if I am wrong, please.
Gods were worshipped in ancient cultures.
Shouldn’t this be “gli dèi”, “the gods”? “Dèi/dei” (plural of “dio”) is known to be a weird exception for taking “gli” as its article. Correct me if I am wrong, please.
Ciao, I think you’re right. It is something to do with “iddei” being the original word hence gli is used. Cordiali saluti!
Gods were worshipped in ancient cultures.
Out of curiosity, when I was on holiday in the Amalfi Coast, I walked the “Sentiero Degli Dei” https://ilsentierodeglidei.net/
I wondered the same thing as you!
Gods were worshipped in ancient cultures.
I told my Italian friend about your “iddei” - he said to thank you as he’d never heard of it! He did say the singular iddio is quite common and is used the the expression “Santo Iddio, finiscila!” “Holy God, stop it !”
Ciao, please thank your friend for "Santo Iddio, finiscila!” I am much more comfortable with Iddio