Hur har du skadat din hand?

English Translation

How did you hurt your hand?

What’s the difference between “skadat” and “sårat”? Thank you for your help. :slight_smile:

We mostly use “såra” in the emotional aspect, as in “hurting someone’s feelings”, or about hurting somebody using violence. Some examples:

  • Jag blev sårad av dina elaka kommentarer.
  • Tom blev allvarligt sårad när fienden överföll.
  • Maria blev sårad i handen av ett knivhugg.
  • Jägaren blev dödligt sårad av björnen.

Otherwise we use “skada”:

  • Jag skadade handen när jag slant med kniven.
  • Tom blev allvarligt skadad i en bilolycka.
3 Likes