Hi,
how many of you are using Clozemaster in both language directions, by doubling up the language pairings?
In my case as I am learning Spanish, I have now also opened the Spanish to English pairing, as if I was a Spanish native speaker who wants to learn English.
When I hide the (Spanish) translation in options and can only see the English sentence, then I can try to translate it in full, and then confirm the sentence (and Cloze word) after the next click, mostly quickly done via the Multiple choice option. I also switch off the speaking, as I obviously do not need the English speaker / pronounciation.
For the English - Spanish learning pairing I am focusing mostly on listening comprehension. So I have switched off the (Spanish) sentence text, as well as “automatically show sentence after first listen”.
This is particularly suitable for own collections of words and sentences, as I will have prepared them myself, so, know that they are relevant for me, and that I should know them / memorise them.
It actually may be good to have the choice of bi-directional language display, in the normal, given learning journey.