Hon skulle ha gjort det redan.

English Translation

She should have done it already.

Should the translation be “She would…” instead of “She should…”?

Thanks in advance, morbrorper!

Both translations are possible; it depends on context: “She would have done it already, if she’d had the time”, or “She should have done it already; why is it taking so long?”. In the latter case you can also use “borde”.

You’re welcome!