Ho un cugino avvocato.

English Translation

I have a cousin who is a lawyer.

It feels (to this beginner) that there’s something missing from this sentence. For the translation, it feels like the Italian should be “Ho un cugino che è avvocato”.
Or am I being too English in my thinking? :slight_smile:


Hi, you reminded me of a phrase I learnt some time ago “Ho un cugino infirmiere”, I have a cousin who is a nurse. So “thinking Italian” I’m pretty sure the avvocato phrase is correct but as always, advice from a madrelingua is welcomed.

1 Like