Heute Morgen hat mich das Kindermädchen auf die Straße geführt.

This is translated “nurse” here, but I think it might be better translated “nanny”. Nowadays “nurse” is almost exclusively used in a medical setting. In a childcare setting it can also refer to a woman who is breastfeeding a child who is not her own, i.e. a “wet nurse”. The use of the word “nurse” to refer to a woman who cares for children, i.e. a “nurserymaid” is pretty archaic at least in the US.

We use the word “nanny” frequently to refer to a woman who is caring one-on-one for a child who is not her own.

Not sure how this plays out in the UK.