Han har ikke kommet enda. Kanskje noe har hendt ham.

English Translation

He has not come yet. Something may have happened to him.

Jeg mener at denne setningen bør ha “ennå” i stedet for “enda”. Jeg er sikker på at “enda” brukes for å beskrive noe som mangler, ikke i en følelse av tid som “ennå”.

I believe that this sentence should have “ennå” instead of “enda”. I’m confident that “enda” is used to describe something that is missing, not in a sense of time like “ennå”.