English Translation
The villagers fear him.
Should it be “gli abitanti del villaggio” to match “the villagers”?
The villagers fear him.
Should it be “gli abitanti del villaggio” to match “the villagers”?
“Gli abitanti del villaggio” would be more precise since the sentence is out of context. “Abitanti” by itself means inhabitants or residents.
WordReference has two alternatives for “villager”: “gli abitanti di paesi” or simply “i paesani.” Could either of these replace “Gli abitanti del villaggio”? I’ve seen paesano defined as countryman or fellow countryman so I’m not sure.