English Translation
Take her advice; it’s worth it.
Here, the given solution is - Follow her advice; it is worth it.
The ChatGpt explanation suggests - Follow their advice; it is worth it.
Given the context, is it possible to decide?
Take her advice; it’s worth it.
Here, the given solution is - Follow her advice; it is worth it.
The ChatGpt explanation suggests - Follow their advice; it is worth it.
Given the context, is it possible to decide?
Take her advice; it’s worth it.
I’ve now looked at the image as well, and it is clearly ‘her advice’. But is it possible to tell from the text alone?
German is ambiguous here. “ihrem” can mean both “her” and “their” in this context.
If you were to start with the German sentence and had to translate to English, the solution would in fact not be unambiguous. From the text alone, you can’t know which is meant (“her” or “their”).
But in Clozemaster, you start with the English sentence and need to translate it to German. So “her” is the appropriate translation.