English Translation
Preparations for the ceremony are under way.
Am I right in thinking that fervere suggests a bit more than just “under way”?
WordReference suggests something more like “in full swing” or that things are “humming with activity”.
Preparations for the ceremony are under way.
Am I right in thinking that fervere suggests a bit more than just “under way”?
WordReference suggests something more like “in full swing” or that things are “humming with activity”.
Yes, it means the preparations are being done with determination and passion.
According to the dictionary, the meanings of “Fervere” are:
I think the figurative meaning is the only one you will encounter in practice, basically in sentences like this.
It is used the most in its present participle form “Fervente” (which has an English cognate “fervent”).