English Translation
You had better hurry. The train leaves at three.
Would “faresti” be a better choice here?
You had better hurry. The train leaves at three.
Would “faresti” be a better choice here?
I believe that it is a correct case of “futuro iussivo”, which is an attenuated, gentle variation of the imperative mode:
Farai bene a risposarti un po’.
Farà meglio a studiare per l’esame.