Essere grassi è un problema serio per me.

English Translation

Being fat is a serious problem for me.

Why “grassi” as in plural?

2 Likes

Essere grassi is an impersonal expression, which triggers the plural (masculine) form.

It doesn’t come naturally to me at all.

3 Likes

@morbrorper Thank u, at first I took it as the Subjunctive as it concerned emotion etc. I’ve now learnt something new.

But now I see that the English sentence has more Italian translations, using grasse / grassa / grasso as well. Is this another example of the translator covering all the bases? :thinking:

2 Likes

Hmm, chissà chissà. My t/lator gives me “grasso” for this overweight sentence;-)