Era cieca, sorda e muta.

English Translation

She was blind, deaf, and mute.

Is the Oxford comma used in Italian?

1 Like

Hi @Macossay. I would have written in E "She was blind, deaf and mute (so no comma after deaf). In Italian I note from all the books I’ve read that it seems the comma is also used in much the same way. I sometimes have to think twice if it is needed or not and go by the rythmn of the sentence.

Più tardi. I have been reading “L’hostaggio” - ecco un piccolo esempio: “A un certo punto, dopo averlo riletto diverse volte a testa, si stancano e trovano il coraggio di chiedere un altro libro ai sequestratori”. And this from another book "Stringo mani senza ascoltare nomi che, tanto, dimenticherei dopo un secondo. Una volta rimasti soli, lui se ne esce con la classica domanda: «Allora, ti piace?»

Reading is a great aid to thinking in Italian;-) Books by Lorenzo Marone are a joy to read and learn about life too.

1 Like