È un momento onirico.

English Translation

It is an oniric moment.

Once in a blue moon, I encounter a word I don’t know in English (my native language). Oniric/Oneiric is just such word. “Dreamlike” seems a good alternative.


Definitely a blue moon moment. Never heard of such a word so thanks Bill for the info. Seems easier to remember in italian without that e in the middle.