English Translation
Your face is red.
I would have gone for rött here. Could you enlighten me as to why it is röd, please?
Your face is red.
I would have gone for rött here. Could you enlighten me as to why it is röd, please?
“Röd” refers to “du”, so it takes the utrum form. “Ditt ansikte är rött” would be correct but doesn’t sound as natural.
Brilliant, thanks. Did wonder that but often have trouble with setting the adjective against the right target. T