Dovresti provare a vivere con le tue capacità.

English Translation

You should try to live within your means.

Capacità for means? If I read the English sentence first ,I would use the word mezzi.

2 Likes

To live within your means or capabilities. I take this as just another way of saying it.

Auguri.

2 Likes

Looking at WordReference, it may well be a shortened version of “capacità di spesa” - spending power or spending capacity.

4 Likes

Ciao @David755502 Mille grazie per questo. WordReference seems very useful indeed, I’m going to use it more often.

2 Likes