English Translation
She is all nervous.
“Sensitif” doesn’t mean “nervous”.
The Indonesian author on Tatoeba translated the “sensitif” sentence from the Japanese sentence “彼女はまったく神経過敏である。” (meaning “She is all nervous.” in English). And then, the Indonesian sentence was delinked from the Japanese one, overridden by a completely different sentence, and relinked to the English sentence “I don’t like his smart way of talking.” It’s so strange.