English Translation
Someone’s missing.
Is there a difference between fattas and saknas?
Someone’s missing.
Is there a difference between fattas and saknas?
Yes, a subtle one: fattas implies that you’re short of something, whereas saknas means that something is missing.
“Två personer saknas efter att båt kapsejsat i havet.” (I wouldn’t use fattas here)
“Det fattas en spelare för att få ett komplett lag.” (saknas is acceptable)
I would probably have used “saknas” in this translation.