Der Lkw hat nicht das geladen, was die Leute denken.

English Translation

That truck is not transporting what people think.

Lkw = “Lastkraftwagen”, if anyone’s curious: Lastkraftwagen – Wikipedia

Often referred to just as “der Laster”, though it seems the Germans have also imported the word “Truck”.

5 Likes

“Laster” has a second meaning:

“Müßiggang ist aller Laster Anfang” = “Idleness is the beginning of all vice.”

In Sponti times it became

“Stoßstange ist aller Laster Anfang”

5 Likes

Ah yes, I recall another sentence somewhere here on Clozemaster that was something like “Ich habe eine ganze Menge Laster, aber das Rauchen ist nicht dabei.”

4 Likes