English Translation
The customer’s always right, even when they’re not.
“Der Kunde hat immer recht, selbst wenn er im Unrecht ist.”
Okay, warum ist “Unrecht” hier groß geschrieben aber “recht” ist hier klein geschrieben?
The customer’s always right, even when they’re not.
“Der Kunde hat immer recht, selbst wenn er im Unrecht ist.”
Okay, warum ist “Unrecht” hier groß geschrieben aber “recht” ist hier klein geschrieben?
Must have something to do with what @davidculley wrote in a recent thread of yours.