Das Problem ist, dass ich dieser Tage knapp bei Kasse bin.

is the use of “dieser Tage” grammatically correct here? if not, is it used umgangssprachlich?

English Translation

The trouble is that I am short of money these days.

I think the usage is similar to “eines Tages” that the genitive can be used to express time.

I think it’s correct, but it sounds very archaic. It sounds like a 100-year old grandpa might say. So I think the question whether it’s correct is moot.

Nowadays, you would say, for example:

“Das Problem ist, dass ich zurzeit knapp bei Kasse bin.”

or

“Das Problem ist, dass ich momentan knapp bei Kasse bin.”