Credo che questo sia davvero uno strafalcione.

English Translation

I think this is a real blunder.

It would be a blunder to assume that “strafalcione” is a feminine word, just because it ends in “ione”. :slightly_smiling_face:

3 Likes

@morbrorper Indeed! Sì sì un vero strafalcione (s/m)! Such a stylish word to lean on whenever a blunder occurs;-)

2 Likes

@Floria7 : I learnt it from you :slight_smile:

3 Likes

Non c’è di che;-) I have quite a list of other “humdingers”. A dopo…

1 Like