Have you thought about using Clozemaster for other learning, apart from languages?
I am well excited to soon test out “Clozes” for factual general knowledge of all sorts, in my own language.
So, I can put in sentences such as “The capital city of Lichtenstein is…” (as a question in a language, that I am not actually learning) and then have the answer (Vaduz) in English - shown and read out to me.
Imagine the amount of overall learning that can be achieved with this!
Basically, anything that is in a list format can be fed in and tested.
It could also include
exercises in mental arithmetics,
memorising names (“The tall guy with dark hair and glasses who works in HR is called…”),
phone numbers / other long numbers,
poetry / lyrics,
quotes,
trivia / pub quiz knowledge etc. etc.
The possibilities are almost endless!
The added benefit here, compared to other Flashcard programs is, that the answer is read out and, therefore additionally re-enforced.
I’ve always thought of Clozemaster as an attempt at “language-optimized Anki.” Seen this way, every sentence in a deck uses the same card template: one designed to allow different forms of listening and translation exercises to build up and reinforce linguistic knowledge.
That doesn’t make your idea a bad one. (If I ever find a way to create audio for numerous cards at once in Anki, rather than one-by-one, I’ll have to share!) Even so, my hunch is that you’d be underutilizing the platform’s template. You wouldn’t want the audio to tell you the answer before you recall it yourself! And I also wonder if the famed “Twenty Rules of Formulating Knowledge” could be put to better use for your proposal under a distinct format.
I add a word to this list with the text “The capital of Lichtenstein is {{Vaduz}}”
I add the translation “The capital of Lichtenstein is what”
save the sentence
When I press “play” I choose Skill = vocabulary and Mode: text input (the multiple choice option would give the answer away; but that may be desirable, at first)
in Game settings I choose “Translation: show after answering” and “Sentence text initially hidden”
This works and only reads the correct solution in the end, after answering, in nice English.
That is pretty good, but just takes a couple of extra clicks (and only works with text input mode).
When I use the radio mode for the above and set up the sequence “Translation - Pause - Text” then the text (question) “The capital of Lichtenstein is what?” is read with a rather hilarious German accent, without giving the solution away. Then, the full correct answer text shortly after reads the correct sentence “The capital of Lichtenstein is Vaduz” in nice British English.
That is good enough for me right now.
I suppose, the cleanest solution for the purpose of non-language fact learning would be an “English-English” pairing option, with the above settings.
This would probably be easy to set up, technically, by the Clozemaster team, if they so wanted; perhaps as a “British English” and “American English” option.
They may have reservations or disagree, for one reason or another, but I will possibly ask them directly.