English Translation
That’s a lousy excuse.
what does this potentially idiomatic expression mean? is it vulgar?
That’s a lousy excuse.
what does this potentially idiomatic expression mean? is it vulgar?
Balle apparently is another word for a franc. The phrase à deux balles roughly translates as inexpensive, or in this case “next to worthless”.
You can read more here.
It’s informal but I wouldn’t say it’s vulgar.
Thanks. Balls in English is slang for testicles, which apparently this is not.
To clear up any doubt the french equivalent for testicles is:
boules, couilles, testicules (Familier, Vulgaire)