Brian pozwolił Kate czekać. (Sentence Note)

  • pozwolić ‑lę ‑lisz ‑wól pf, impf pozwalać 1] +D = to allow, permit, 2] na +A allow for, enable. niech pan pozwoli allow me

CAn anyone advise me … the English translation is ‘Brian kept Kate waiting’. Can pozwolić be used in such a context? Thanks!

I don’t think so – this looks like a mistranslation. “Brian kazał Kate czekać” (lit. "Brian made Kate wait”) would work better here.

1 Like

Thanks, I’ll report it next time.