English Translation
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
“Intelejen” is a typo. It should be “intelijen”, according to KBBI.
Also, “bila” + “Anda” (which should be capitalized) are not a good collocation. According to SEAlang dictionary (Stevens 2010), “bila” means “if” in a colloquial use. “Anda” is a formal second-person pronoun. “Bila” should be replaced with “Jika” (formal), or “Anda” should be replaced with “kamu” (casual).