English Translation
Stop arguing about money.
It seems that basta is an interjection rather than an imperative, so there is no formal or plural, right?
Stop arguing about money.
It seems that basta is an interjection rather than an imperative, so there is no formal or plural, right?
Ehilà ! I read it as “Enough arguing about money!” or “That’s enough arguing about money!”
Stop - smettila seems better for “stop”. It’s another one of those sentences that’s not such a good translation, best left Italian.
“Punto e basta!” - And that’s that! (another favourite phrase).
Buona giornata eh!