Avec un clic rapide, la brindille se rompit en deux.

English Translation

With a quick snap, the twig broke in two.

Gemini says “In French, clic is almost exclusively used for mechanical sounds (like a camera shutter or a computer mouse) or the latching of a mechanism (like a seatbelt). It is not typically used to describe the organic, sharp sound of wood breaking.”

and suggests: “Avec un bruit sec, la brindille se rompit en deux.”

1 Like