English Translation
So it has come to this.
Is this correct with the … ça c’est … part?
The dictionary definitions on English and French Wiktionary have pronominal se réduire as meaning “amount to, come down to” etc.
So should this be instead -
Alors ça s’est réduit à cela.
with c’est being replaced by s’est ?
English Wiktionary definition 8
French Wiktionary definition 15