English Translation
Don’t worry.
‘Suotta’ is left out of the translation. Wiktionary says its meaning is ‘without reason’. I don’t really understand the function of that word in the sentence.
Don’t worry.
‘Suotta’ is left out of the translation. Wiktionary says its meaning is ‘without reason’. I don’t really understand the function of that word in the sentence.
it’s like “don’t needlessly fret” or “don’t worry unnecessarily”