A mio zio è stata diagnosticata la leucemia.

[details=“English Translation”]My uncle has been diagnosed with leukemia.[/details] Is this an error or is “diagnosticata” in the feminine form because it modifies “leucemia” rather than “zio”?

[details=“English Translation”]My uncle has been diagnosed with leukemia.[/details] Never mind. I figured this out on my own. The disease is diagnosed, not the person.

2 Likes

“La leucemia” is the subject here, albeit in the passive.
Put away “a mio zio” and the sentence sounds completely natural to me.

Edit: Sorry, time overlap.

4 Likes

Yes, it works a little like piacere here, at least that’s how I read it, ie “To my uncle…” the subject being la leucemia. I too would have thought twice about it.

1 Like